Flic? Le français, langue d’une intégration contrôlée


J’ai publié le 13 ocotbre 2011 un article concernant le Décret n° 2011-1265 et 1266 et arrêté du 11 octobre 2011, qui propose un label « Français langue d’intégration » pour les organismes de formation.

J’ai trouvé une réponse sur la toile : Plus de 70 universitaires, issus d’établissements d’enseignement supérieur de toute la France, contestent la volonté du ministère de l’intérieur de contrôler les formations de français destinées aux adultes migrants.

Flic? Le français, langue d’une intégration contrôlée

Une grande première. Le ministère de l’intérieur, via la Direction de l’accueil, de l’intégration et de la citoyenneté (1), chargée de l’élaboration d’un référentiel destiné à labelliser les organismes du secteur de la formation linguistique des adultes migrants, propose, dans la foulée, la création de maquettes de masters «Français Langue d’Intégration» (Master F.L.I).

Universitaires intervenant et/ou dirigeant des masters de Didactique des langues (particulièrement dans le domaine du Français Langue Etrangère/Français Langue Seconde), nous ne pouvons que nous étonner de cette confusion des genres. Pas plus que nous ne souhaitons faire le travail du ministère de l’Intérieur, nous ne souhaitons voir le ministère de l’intérieur se charger du nôtre. De nombreuses universités n’ont pas attendu la DAIC pour intégrer, dans leur master de Didactique des langues, des enseignements, des recherches, des stages visant à former les étudiants à intervenir auprès d’adultes migrants engagés dans l’apprentissage du français. Connaissant la réalité du marché de l’emploi, de la formation, et au fait des besoins des publics considérés, en étroite collaboration avec les acteurs travaillant auprès des migrants, les universités préparent les futurs formateurs à intervenir auprès de publics diversifiés, relevant du FLE (Français Langue Etrangère), du FLS (Français Langue Seconde), de la lutte contre l’illettrisme.

La création d’un master «FLI», proposé aux universités, ne correspond par conséquent à aucune nécessité de formation. Le sigle «FLI» n’a, par ailleurs, aucune justification scientifique et va à l’encontre d’une logique d’inscription des migrants dans des parcours communs de formation. Aux plans didactique et méthodologique, la démarche « FLI » n’est pas différente sur le fonds de celle mise en oeuvre en didactique du FLE/FLS, qui suppose une analyse de besoins des publics en formation.

L’appellation «Français Langue d’Intégration» mériterait un haussement d’épaule si elle n’annonçait crûment la couleur d’arrière‐pensées politiques lourdes de conséquences, notamment du point de vue des parcours d’intégration des migrants et de la viabilité du secteur de la formation.

Deux décrets (2011‐1265 et 2011‐1266) sont parus les 11 et 12 octobre 2011 au Journal officiel. Le premier (2) mentionne l’exigence nouvelle du niveau indépendant B1 à l’oral, selon l’échelle définie par le Cadre européen commun de référence pour les langues, pour postuler à l’obtention de la nationalité française. Par ailleurs, le référentiel présentant le label FLI laisse entendre que le niveau de langue exigé pour l’obtention ou le renouvellement d’un titre de résidence serait relevé au niveau élémentaire A2.

Personne ne conteste l’intérêt de permettre aux migrants de s’engager dans une démarche d’apprentissage de la langue française. En revanche, force est de constater que le lien, critiquable du point de vue de l’intégration des personnes établies depuis 2007 (loi du 20 novembre 2007), entre niveau atteint dans la langue et obtention ou renouvellement d’un statut de résidence se trouve ainsi encore renforcé. Le second décret (3) porte sur la labellisation des organismes de formation et stipule que seuls les organismes labellisés seront retenus dans les marchés publics de la formation linguistique des adultes migrants. Pour être labellisés, ces organismes auront l’obligation d’embaucher des formateurs diplômés d’un master estampillé « FLI » (4).

La boucle est ainsi bouclée. Les pouvoirs publics (entendons le ministère de l’intérieur) signifient, de fait, le contrôle accru qu’ils comptent exercer sur les organismes et les associations du secteur de la formation et, par dérivation, sur les programmes universitaires de formation initiale. Nombre d’organismes de formation et d’associations d’un secteur déjà rudement touché ces dernières années, qui ne satisferont pas aux critères définis pour obtenir la labellisation, risquent de devoir faire face à des difficultés grandement accrues en termes de viabilité.

Il serait indigne que les universités, en cautionnant un master «FLI» trop spécialisé et fruit d’une ingérence inadmissible dans l’élaboration des cursus de formation, contribuent à la précarisation de la formation des migrants d’une part, à celle des futurs formateurs, ainsi qu’à celle des formateurs déjà recrutés, mis dans l’obligation de passer un master «FLI» pour pouvoir être maintenus à leur poste, d’autre part.

En refusant d’être instrumentalisées, les universités jouent leur rôle de garantes de la qualité des formations qu’elles délivrent aux étudiants désireux de se construire des parcours professionnels variés dans le monde de la formation. Ce faisant, elles contribuent aussi à la valorisation de la formation linguistique des migrants.

(1) La DAIC: «La direction de l’accueil, de l’intégration et de la citoyenneté est chargée de l’ensemble des questions concernant l’accueil et l’intégration des populations immigrées s’installant de manière régulière et permanente en France.» Décret n°2007‐1981 du 26 décembre 2007, à retrouver sur http://www.immigration.gouv.fr/

(2) Décret n° 2011‐1265 du 11 octobre 2011 relatif au niveau de connaissance de la langue française requis des postulants à la nationalité française au titre des articles 21‐2 et 21‐24 du code civil et à ses modalités d’évaluation.

(3) Décret no 2011‐1266 du 11 octobre 2011 relatif à la création d’un label qualité intitulé « Français langue d’intégration »

(4) Le Référentiel précise en effet que «pour être labellisé FLI», un organisme devra «disposer de formateurs ayant obtenu une qualification FLI (master FLI)» (p. 17).

source : http://blogs.mediapart.fr/edition/les-invites-de-mediapart/article/091111/flic-le-francais-langue-dune-integration-contro

Publicités
  1. Poster un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :